Translate english plurals

Turns out that for Qt to properly handle plurals in English a
translation needs to be provided, otherwise the user is left with
messages such as "Building: 2 shader(s)"

Plurals for other all other languages are handled on transifex.
I wrote the README.md to just refer to it as a translation
collaboration site just in case we ever switch.

These translations being out of date won't pose any technical problems
so I believe it is fine to handle them manually on a "best effort"
basis.

The files are generated into the source directory so that the
relative filenames are correct. The generated file is added to
.gitignore
This commit is contained in:
Kyle Kienapfel 2022-06-24 21:16:34 -07:00 committed by Kyle K
parent 09592bf905
commit d3b46910c1
7 changed files with 103 additions and 8 deletions

View file

@ -2,7 +2,8 @@ Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
Comment: It is best to use this file to record copyright information about
generated, binary and third party files
Files: dist/icons/controller/*.png
Files: dist/english_plurals/*
dist/icons/controller/*.png
dist/icons/overlay/*.png
dist/languages/*
dist/qt_themes/*/icons/index.theme